—致Maribel Witwicky的虚拟赋格
第一章:地理的褶皱
你用经纬线缝合身份的地图:
新山的季风在裙摆播种热带苔藓 ,
泰晤士河的倒影却溺亡于签证的墨迹。
行李箱吐出未解冻的方言,
在威斯敏斯特的阶梯上——
一具亚细亚的骨架正练习拉丁语变位 。
第二章:肉身的修辞学
他们用D罩杯丈量山谷的弧度 ,
将脊椎弯曲成流量密码的拱桥。
健身房的铁器嘶哑呐喊,
雕刻一尊被算法供奉的玻耳塞福涅:
“看啊!蜂蜜色的琥珀里
囚禁着千万个春天的暴动。”
第三章:屏幕的弥撒曲
当快门割破晨雾,
你跪坐成像素祭坛的贞女。
Instagram的圣餐盘盛满:
三十二次眨眼校准的曝光,
四十六次滤镜受洗的锁骨 ,
而真实的汗珠在数据流的裹尸布下蒸发。
第四章:未完成的动词
玛丽贝尔(Maribel)——
这名字是镶满镜片的迷宫:
学术简历在经济学模型里褪色 ,
网红文凭被赞数镀金 。
此刻你站在词根的裂缝,
左手握会计师的钢印,
右手抛撒情欲的碎钻 。
终章:
“当我撕下所有标签的胎盘,
乳房是液体的月亮,
腰肢是解方程的蛇——
请别再问谁是Witwicky,
这具身体正在翻译
一座巴别塔的倒塌语法。”